The Translating MA covers both professional and academic training. You will acquire high-quality translating skills, ie written rather than spoken transfer, so you may enter the translating profession in fields such as technology, commerce, international relations and journalism.
This course has two stages lasting one year each. You can either:
join the course at Stage 1 and follow the two-year course
or join at Stage 2 and follow the one-year course. This depends on your previous qualifications and experience.
If you join at Stage 1, you take compulsory modules that typically include:
translating
simultaneous interpreting
consecutive interpreting
sight translation exercise
information technology for translators and interpreters
translation studies
This is followed by another year of specialised study in Stage 2. If you meet the entry requirements, you can start the course at Stage 2.
In Stage 2 you can follow one of four pathways:
Interpreting
Translating and Interpreting
Translating (this pathway)
Translation Studies
In Stage 2 you take compulsory modules and optional modules. You also complete either a dissertation or a translating/interpreting project.
Depending on different focuses, you take further optional modules that cover:
a sight translation exercise
bi-lateral interpreting
English-Chinese subtitle translation
literary translation.
Assessment
Assessment is by:
written examination (translation modules)
practical assessments
class/seminar presentations
essays or assignments
other submitted work (including a dissertation or project).
19 Eylül 2022
Newcastle University
King’s Gate,
Newcastle upon Tyne,
Northumberland,
NE1 7RU, England
Seçtiğiniz bölüme bağlı olarak farklı IELTS koşulları olabilir.